Offering tailor-made English and Portuguese language solutions for over two decades.inglespelanet.com
Brazil
diretor

Mass nouns
Substantivos incontáveis em inglês:
Alguém diz:
“Eu vi duas rosas e duzentas gramas no jardim.”
Estranho, não?
Nós contamos as rosas, mas não contamos grama, nem mesmo aqui no Brasil.
O que se costuma dizer é, por exemplo:
1) Existe pouca grama no jardim.
2) Existe um pouco de grama no jardim. (significando “uma certa quantidade – indefinida - de” e não, de fato, “pouco ou pouca”.).
3) Existe muita grama no jardim.
Esse tipo de conceito tem uma enorme importância na gramática inglesa.
Certos substantivos são considerados incontáveis ou substantivos de massa.
A maioria dos substantivos que não são facilmente ou imediatamente contáveis se enquadra nessa classificação.
Clique abaixo para nos adicionar no Facebook:
Um líquido, por exemplo, é incontável.
“Aquele sujeito bebe muito café. Quase sempre que eu o vejo, ele está bebendo café.”
Para tornar o café contável precisaríamos, por exemplo, da expressão: “a cup of” (uma xícara de) ou “cups of” (xícaras de).
“Massas” como pão, por exemplo, são também incontáveis.
“Ele está gordo porque está comendo muito pão.”
Quando o padeiro faz o pão, ele pode, com a mesma quantidade de massa, fazer 100 pães pequenos ou 50 pães grandes.
Então alguém no Brasil poderia dizer:
“Tem muito pão naquele pão.”
Para se dizer em inglês “um pão”, para se quantificar o pão, você precisaria de expressões do tipo: “a loaf of” ou “a piece of”.
Cuidado:
“a piece of bread” geralmente significa apenas “um pão” (mas, dependendo do contexto, pode também significar também “um pedaço de” tal pão.).
Da mesma forma:
“There is a piece of furniture in the other room.”
Tradução:
Existe um móvel na outra sala. (“existe um pedaço de mobília” seria uma tradução equivocada).
“Give me a piece of information.”
Tradução:
“Dê-me uma informação.” (e não: “um pedaço de informação”).
Até mesmo o dinheiro é visto como uma “massa” incontável.
“O Bill Gates tem muito dinheiro.”
Para sabermos quanto dinheiro ele tem, precisaríamos primeiramente escolher uma moeda para a quantificação, o dólar, por exemplo, então seria preciso vender ou estimar o valor de suas empresas, ações, imóveis, etc.; para podermos, enfim, quantificar o seu dinheiro.
Quando o substantivo é incontável, precisamos de unidades de medida do tipo: quilos, litros, copos, dólares, pedaços, etc.; para quantificar tais substantivos.
Do contrário, sem tais unidades, só nós resta dizer que há “muito”, “pouco” ou “um pouco” (uma certa quantidade) de alguma coisa.
Palavra ou expressão que significa “pouco” e acompanha o substantivo incontável: “a little”.
“There is a little coffee in the bottle.”
Há pouco café na garrafa = há uma pequena quantidade de café na garrafa.
As garrafas de café seriam contáveis, mas o café que há dentro de uma determinada garrafa é incontável.
Palavra ou expressão que significa “uma certa quantidade de” e acompanha o substantivo incontável: “some”.
“There is some coffee in the bottle.”
Há um pouco de café na garrafa = há algum café = há uma certa quantidade (indeterminada) de café.
Cuidado:
Se passarmos a oração acima para a negativa, “some” vira “any”.
“There isn’t any coffee in the bottle.”
Não há “nenhum” café na garrafa = não há nem (mesmo) um pouco de café na garrafa.
Palavras ou expressões que significam “muito” e acompanham o substantivo incontável: “a lot of” ou “a great deal of”.
“There is a lof of coffee in the bottle.”
ou
“There is a great deal of coffee in the bottle.”
Ambas as orações significam: “há muito café na garrafa.”
Cuidado:
Se passarmos as duas orações acima para a negativa, especialmente a primeira, a qual contém “a lot of”, devemos trocar “a lot of” por “much”.
“There isn’t much coffee in the bottle.”
Não há muito café na garrafa.
O “much” geralmente não é usado em afirmações, mas é comum em perguntas:
“Do you have much homework today?”
Você tem muita lição de casa hoje?
O “much” é usado na “palavra questão” “how much” (quanto) em “information questions” que indagam sobre a quantidade de um substantivo incontável:
“How much work did you have yesterday?”
Quanto trabalho você teve ontem?
A palavra “so” (tão) vem antes de adjetivos e advérbios.
“He is so happy today.”
Ele está tão feliz hoje. (happy = feliz = adjetivo).
Se você quiser usar um “so” associado a um substantivo incontável, você precisa da expressão “so much”.
“He has so much information to give!”
Ele tem tanta informação para dar! (informação = substantivo).
Vejamos o significado da palavra “too” na oração abaixo:
“I like music too.”
Eu amo música também. (too = também)
Vejamos agora o significado de “too” na oração abaixo:
“He is too serious.”
Ele é muito sério. (sério demais) (serious = adjetivo) (too = demais)
Assim, quando “too” vem antes de um adjetivo ou advérbio, ”too” expressa a ideia de um excesso indesejado.
Porém, se ao invés de adjetivos ou advérbios, tivermos um substantivo, a expressão “too much” deve ser usada.
“He drinks too much coffee.”
Ele bebe café demais. (mais do que devia) (coffee = substantivo).
Se retirarmos o “a” da expressão “a little” (um pouco), uma ideia de “insuficiência” seria transmitida.
“He speaks a little English.”
Ele fala um pouco de inglês.
Não há um juízo de valor.
Mas:
“He speaks little English.”
Ele fala pouco inglês.
Há um juízo de valor. Há uma ideia de insuficiência.
“We cannot send him to the United States because he speaks little English.”
Nós não podemos “mandá-lo” para os Estados Unidos porque ele (somente) fala pouco inglês. (não o suficiente).
Alguns substantivos que parecem “obviamente” contáveis podem ser, além de contáveis, também incontáveis, dependendo, é claro, do contexto.
“I can see his two legs because he is wearing shorts.”
Eu posso ver as duas pernas dele porque ele está vestindo um calção. (legs = pernas = substantivo contável).
Porém:
“His shorts are too short. He is certainly showing a lof of leg.”
O calção dele é curto demais. Ele está, com certeza, “com muita perna de fora.” (exibindo uma grande extensão da pele das pernas dele; nesse sentido “leg” seria incontável).
Muitos alunos confundem “more” (mais) com “a lot of / a great deal of / much” (muito).
Usamos “more” para simplesmente fazermos comparações.
Um mendigo tem apenas um real e mais nada em sua vida. Um segundo mendigo tem dois reais. O segundo mendigo tem mais dinheiro do que o primeiro, mas nenhum dos dois mendigos possui muito dinheiro.
Em caso de dúvidas ou sugestões, você pode enviar e-mail para diretor@inglespelanet.com
Bom estudo!
Copyright 2010 Websmart. All rights reserved.
inglespelanet.com
Brazil
diretor